Termes commerciales générales

 
Entreprise commerciale 
Freshlabels S.R.O.

Milady Horákové 452/11 170 00 Prague 7 - Holešovice
Numéro d'identification: 22793593
enregistré dans le registre commercial de la cour municipale de Prague,
Dossier n ° C 267724 
 
1. Dispositions d'introduction
 
1.1.       Ces termes commerciaux généraux (ci-après les «termes commerciaux») de la société commerciale Freshlabels S.R.O., Office enregistré: Milady Horákové 452/11 170 00 Praha 7 - Holešovice, numéro d'identification: 22793593, enregistré dans le registre commercial de la cour municipale de Prague, Le dossier n ° C 267724 (ci-après le «vendeur») réglemente, conformément aux dispositions de l'article 1751, paragraphe 1, loi n ° 89/2012 Coll., Code civil (ci-après le «Code civil»), les droits mutuels et Les obligations des parties contractantes se trouvant en relation avec, ou sur la base d'un accord d'achat (ci-après le «Contrat d'achat») conclu entre le vendeur et une personne naturelle (ci-après l'acheteur) via le magasin Internet du vendeur. La boutique Internet est exploitée par le vendeur sur le site Web à www.freshlabels.cz, www.freshlabels.sk, www.freshlabels.de ou www.freshlabels.com (ci-dessous le «site Web») via une interface de site Web (ci-après le « Interface Web du magasin »). Le vendeur ne doit pas conclure un contrat d'achat dont le sujet est (sont) une réalisation répétée. Chaque accord d'achat est conclu pour une période définitive (jusqu'au paiement au vendeur et à la livraison des marchandises à l'acheteur). Le sujet de la réalisation conformément à l'accord d'achat n'est pas de contenu numérique.
1.2.      Les termes commerciaux ne concernent pas les événements où une entité qui a l'intention d'acheter des marchandises auprès du vendeur est une entité juridique ou une entité qui, lors de la commande de marchandises, agit dans ses activités commerciales ou dans sa pratique indépendante de profession.
1.3.      En accord entre le vendeur et l'acheteur, les dispositions qui s'écartent de ces conditions commerciales peuvent être négociées dans le contrat d'achat. Les dispositions déviantes de l'accord d'achat se déroulent sur les dispositions des conditions commerciales.
1.4.      Les dispositions des termes commerciaux dans le libellé publié sur le site Web au moment de la conclusion du contrat d'achat font toujours partie intégrante de l'accord d'achat et, en commandant des marchandises, chaque acheteur confirme sa nature contraignante sur la relation contractuelle établie par la Accord d'achat. L'accord d'achat et les termes commerciaux sont écrits dans la langue tchèque pour les magasins nationaux et en anglais pour d'autres magasins.
1.5.      Le vendeur peut modifier ou compléter le libellé des conditions commerciales. Les modifications ou les suppléments seront valables le jour de leur publication sur le site Web. Cette disposition n'affecte pas les droits et obligations établies pour la période d'effet du libellé préalable des conditions commerciales.
 
2. Compte d'utilisateurs
 
2.1.     L'acheteur peut accéder à son interface utilisateur en fonction de l'enregistrement de l'acheteur sur le site Web. L'acheteur peut commander des marchandises à partir de son interface utilisateur (ci-après le «compte utilisateur»). S'il est activé par l'interface Web du magasin, l'acheteur peut également commander des marchandises sans inscription directement à partir de l'interface Web du magasin.
2.2.      Lors de l'inscription sur le site Web et lors de la commande de marchandises, l'acheteur sera obligé de fournir correctement et honnêtement toutes les données. L'acheteur sera obligé de mettre à jour les données spécifiées dans le compte d'utilisateur à tout moment que ces données changent. Les données spécifiées par l'acheteur du compte utilisateur et lors de la commande de marchandises sont considérées comme correctes par le vendeur.
2.3.      L'accès au compte d'utilisateur est sécurisé par un nom d'utilisateur et un mot de passe. L'acheteur est tenu de maintenir la confidentialité concernant les informations nécessaires à l'accès à son compte d'utilisateur.
2.4.      L'acheteur ne doit pas autoriser des tiers à utiliser le compte d'utilisateur.
2.5.      Le vendeur peut annuler le compte d'utilisateur en particulier si l'acheteur n'utilise pas son compte d'utilisateur pendant plus de 5 ans, ou si l'acheteur vide ses obligations du contrat d'achat (y compris les conditions commerciales).
2.6.     L'acheteur reconnaît que le compte d'utilisateur n'a pas à être disponible en continu, en particulier en ce qui concerne la maintenance nécessaire du matériel et du logiciel du vendeur, ou de la maintenance nécessaire du matériel et du logiciel de tiers.
 
3. Conclusion d'un accord d'achat
 
3.1.      L'interface Web du magasin contient des informations sur les marchandises, y compris les prix des marchandises individuelles. Les prix des marchandises sont spécifiés, y compris la taxe à valeur ajoutée et tous les frais connexes, à l'exception des frais de livraison des marchandises (expédition, frais de port). Les prix des marchandises et l'offre des marchandises doivent rester valables tant qu'ils sont affichés sur l'interface Web du magasin. Le vendeur se réserve le droit de mettre à jour en permanence l'offre de marchandises et le prix des marchandises en fonction de ses besoins commerciaux et opérationnels. Cette disposition ne restreint pas la possibilité pour le vendeur de conclure un accord d'achat pour des conditions négociées individuellement.
3.2.      L'interface Web du magasin contient également des informations sur les coûts associés à l'emballage et à la livraison des marchandises. Les informations sur les coûts associés à l'emballage et à la livraison des marchandises spécifiées dans l'interface Web du magasin ne doivent s'appliquer que lorsque les marchandises sont livrées en République tchèque.
3.3.      Toutes les présentations des marchandises sur l'interface Web du magasin sont de nature informative et référentielle et fonctionnent comme l'invitation du vendeur à l'acheteur à faire une offre, et le vendeur ne sera pas obligé de conclure un accord d'achat concernant ces marchandises . Les dispositions de l'article 1732, paragraphe 2, Code civil, ne s'appliquent pas.
3.4.      L'acheteur reconnaît que le vendeur ne sera pas obligé de conclure un accord d'achat, en particulier avec les personnes qui ont auparavant violé considérablement leurs obligations envers le vendeur ou pour des raisons opérationnelles (telles que la capacité) ou d'autres raisons importantes pour le vendeur.
3.5.      L'acheteur reconnaît que le vendeur se réserve le droit de corriger le prix des marchandises avant l'expédition des marchandises s'il est déterminé que les marchandises ont été offertes à un prix incorrect. Dans un tel cas, le client doit être informé du prix correct et le client doit convenir de l'ajustement des prix. Sinon, le contrat d'achat ne sera pas conclu et la commande sera annulée par le vendeur.
3.6.      Pour commander des marchandises, l'acheteur doit remplir un bon de commande sur l'interface Web du magasin. Le bon de commande contient principalement des informations sur:
3.6.1 marchandises commandées (l'acheteur doit «saisir» les marchandises commandées dans le panier électronique sur l'interface Web du magasin),
3.6.2 Le mode de paiement du prix d'achat des marchandises, des données sur le mode de livraison requis des marchandises commandées et
3.6.3 Informations sur les coûts associés à la livraison des marchandises (ci-après conjointement la «commande»).
3.7.      Avant d'envoyer une commande au vendeur, l'acheteur sera en mesure de vérifier et de modifier les données que l'acheteur a entrées dans la commande, même compte tenu des possibilités de l'acheteur de déterminer et de corriger les erreurs qui se produisent lorsque les données sont entrées dans une commande. L'acheteur doit envoyer une commande au vendeur en cliquant sur «Envoyer la commande». Les données spécifiées dans un ordre sont considérées comme correctes par le vendeur.
3.8.      L'envoi d'une commande doit être considéré comme une conduite de la part de l'acheteur qui identifie sans aucun doute les marchandises commandées, le prix d'achat, l'acheteur, le mode de paiement du prix d'achat, c'est-à-dire qu'il s'agit d'une proposition contraignante par l'acheteur pour conclure un contrat d'achat . L'état de la validité de la commande est de remplir toutes les données requises dans le bon de commande, familiarisation avec ces termes commerciaux sur le site Web et confirmation par l'acheteur qu'il a fait connaître ces termes commerciaux, que l'acheteur fait par Envoi de la commande.
3.9.      La relation contractuelle entre le vendeur et l'acheteur sera établie lors de la livraison de l'acceptation de la commande, qui sera envoyée par le vendeur à l'acheteur par e-mail à l'adresse e-mail de l'acheteur spécifié dans le compte d'utilisateur ou dans l'ordre (ci-après le «L'adresse e-mail de l'acheteur»).
3.10.      Selon la nature de la commande (quantité de marchandises, montant du prix d'achat, frais de livraison attendus), le vendeur aura toujours le droit de demander à l'acheteur une confirmation de commande supplémentaire (par exemple par écrit ou par téléphone).
3.11.   Dans le cas où le vendeur n'est pas en mesure de remplir certaines des exigences spécifiées dans la commande, le vendeur doit envoyer l'acheteur, à la L'adresse e-mail de l'acheteur, une offre modifiée avec la spécification des alternatives de commande possibles et demande les préférences de l'acheteur.
3.12.   L'offre modifiée doit être considérée comme une nouvelle proposition de contrat d'achat et, dans un tel cas, l'accord d'achat ne sera conclu que lors de l'acceptation par l'acheteur par e-mail.
3.12.   L'acheteur accepte l'utilisation des moyens de communication éloignés lors de la conclusion d'un accord d'achat. Les coûts encourus par l'acheteur utilisant des moyens de communication distants en relation avec la conclusion d'un accord d'achat (le coût d'une connexion Internet, le coût des appels téléphoniques) seront portés par l'acheteur; Il n'y a aucun frais caché associé au numéro de téléphone du vendeur, c'est un taux de base.
 
4. Prix des biens et conditions de paiement
 
4.1.      L'acheteur peut payer le prix des marchandises et des coûts potentiels associés à la livraison des marchandises conformément à un accord d'achat au vendeur de la manière suivante:
en espèces ou via une carte de paiement si vous ramassez les marchandises en personne à  Le magasin du vendeur à l'adresse:
- FreshLabels Stheter Store, Jindřišská 15, 110 00 Prague 1
- Freshlabels Sustainable Store, Milady Horákové 11, 170 00 Prague 7,
- via un transfert bancaire au compte du vendeur no. 8140462/0800 (Iban: CZ81 0800 0000 0000 0814 0462 BIC: Gibaczpxxxx), conservé avec česká spořitelna (ci-après le "compte du vendeur");
- via un transfert bancaire à l'aide d'une carte de paiement;
- via un transfert bancaire à l'aide du système de paiement Twisto; via un prêt accordé par un tiers.
4.2.      Avec le prix d'achat, l'acheteur sera tenu de payer également au vendeur des coûts associés à l'emballage et à la livraison des marchandises au taux convenu. Sauf indication contraire expressément, le prix d'achat ci-après également les coûts associés à la livraison des marchandises.
4.3.      Le vendeur n'exige pas de l'acheteur un dépôt ou un autre paiement similaire. Cela n'affecte pas les dispositions de l'article 4.4, les conditions commerciales, concernant l'obligation de payer le prix d'achat des marchandises à l'avance. En cas de paiement en espèces et de ramassage en magasin ou de paiement en espèces à la livraison, le prix d'achat doit être dû à la réception des marchandises. Afin de minimiser l'occurrence des dommages et d'assurer une livraison sans problème, le vendeur se réserve le droit de retenir la livraison de marchandises à un acheteur qui a commandé dans une commande et / ou un jour des marchandises pour une valeur totale supérieure à 25 000 CZK, y compris la TVA, Jusqu'à ce que le prix d'achat complet soit entièrement payé. En cas de paiement non monétaire, l'acheteur sera tenu de payer le prix d'achat des marchandises tout en spécifiant le symbole variable du paiement (un identifiant pour les paiements intérieurs en Slovaquie et en République tchèque, composé uniquement de chiffres, avec un longueur maximale de 10 caractères). En cas de paiement non monétaire, l’obligation de l’acheteur de payer le prix d’achat est considérée comme remplie lorsque le montant respectif est crédité sur le compte du vendeur. En cas de paiement non monétaire, le prix d'achat doit être dû dans les 7 jours suivant la conclusion de l'accord d'achat. Le vendeur conserve la propriété exclusive des marchandises, y compris l'emballage des marchandises, jusqu'à ce que le prix d'achat complet des marchandises ait été payé, c'est-à-dire que l'acheteur acquiert la propriété des marchandises sur le paiement complet du prix d'achat. Les dispositions de l'article 4.8 ne sont pas affectées par la phrase précédente.
4.4.      Le vendeur a droit, en particulier dans le cas où l'acheteur ne conforme pas en outre une commande lorsqu'il est demandé à le faire (article 3.9), de demander le paiement du prix d'achat complet avant d'envoyer les marchandises à l'acheteur. Les dispositions de l'article 2119, paragraphe 1, code civil, ne s'applique pas.
4.5.      Des remises potentielles sur le prix des marchandises fournies par le vendeur à l'acheteur ne peuvent pas être combinées mutuellement.
4.6.    S'il est normal dans une relation commerciale ou s'il est déterminé en tant que tel par des réglementations juridiques généralement contraignantes, le vendeur émet à l'acheteur un document fiscal - facture concernant le paiement effectué sur la base de l'accord d'achat. Le vendeur est un payeur de TVA. Le vendeur émet à l'acheteur le document fiscal - facture après le paiement du prix des marchandises et l'envoyer sous forme de papier avec les marchandises.
 
5. Retrait de l'accord d'achat
 
5.1.      L'acheteur reconnaît que conformément aux dispositions de l'article 1837, code civil, il n'est pas possible de se retirer de l'accord d'achat pour la livraison de marchandises modifiées en fonction des souhaits de l'acheteur, ainsi que des marchandises soumises à une détérioration rapide, à l'usure ou vieillissement, à partir d'un contrat d'achat sur la livraison de marchandises dans un colis scellé que l'acheteur a retiré de l'emballage et ne peut pas être retourné pour des raisons hygiéniques.
5.2.      Si cela ne concerne pas le cas spécifié à l'article 5.1 ou un cas différent dans lequel il n'est pas possible de se retirer de l'accord d'achat, conformément aux dispositions de l'article 1829, paragraphe 1, Code civil, l'acheteur a le droit de se retirer de L'accord d'achat dans les quatorze (14) jours suivant la réception des marchandises (conformément à l'article 6.5), que le vendeur s'étend à trente (30) jours, et dans le cas où l'objet de l'accord d'achat est plusieurs types de marchandises ou la livraison De plusieurs parties, cette date limite se déroule à partir de la date de prise de contrôle de la dernière livraison des marchandises. La date limite doit être considérée comme adhérée si l'acheteur renvoie les marchandises au vendeur avant l'expiration de 30 jours à compter de la date à laquelle l'acheteur a reçu la marchandise, ou leur dernier article ou partie en possession physique.
5.3.      Des marchandises que l'acheteur revient au vendeur sont envoyées à l'adresse suivante: Freshlabels S.R.O., Stanová 1182/2, 41501, Téplice.
5.4.       En cas de retrait de l'accord d'achat conformément à l'article 5.2 des termes commerciaux, l'accord d'achat doit être résilié à partir de sa création. Les marchandises doivent être immédiatement renvoyées au vendeur aux dépens de l'acheteur, au plus tard dans les quatorze (14) jours civils de l'envoi du retrait de l'accord d'achat au vendeur. Si l'acheteur se retire de l'accord d'achat, le vendeur doit retourner les fonds reçus de l'acheteur (à l'exclusion du montant qui représente les coûts supplémentaires pour la livraison des marchandises résultant de la méthode de livraison choisie par l'acheteur qui est différente de celle des moins chères Type de livraison standard des marchandises offertes par le vendeur) dans les 14 jours à compter du retrait de l'accord d'achat par l'acheteur, de la même manière dans laquelle le vendeur a reçu les fonds de l'acheteur. Cependant, le vendeur se réserve le droit de retarder le retour du prix d'achat jusqu'à ce que les marchandises soient retournées conformément à l'article 5.7, deuxième phrase.
5.5.      Dans les dix (10) jours à compter du retour des marchandises par l'acheteur conformément aux conditions commerciales de l'article 5.3, le vendeur a le droit d'examiner les marchandises retournées, en particulier aux fins de déterminer si les marchandises retournées sont endommagées, dérangeées ou partiellement consommé.
5.6.      Le vendeur a également le droit de rendre la réalisation de retour prévue par l'acheteur pendant le retour des marchandises par l'acheteur, ou d'une manière différente, si l'acheteur s'y contente et n'engage pas de frais supplémentaires. Si l'acheteur se retire de l'accord d'achat, le vendeur ne sera pas obligé de retourner les fonds reçus à l'acheteur avant que l'acheteur ne renvoie la marchandise ou prouve qu'il a envoyé les marchandises au vendeur.
5.7.      L'acheteur reconnaît que si les marchandises renvoyées par l'acheteur sont endommagées, amorties ou partiellement consommées, un droit sera établi pour le vendeur à l'acheteur pour compensation des frais engagés au vendeur. Le vendeur a le droit de compenser unilatéralement le droit à la rémunération pour des dommages-intérêts contre le droit de l'acheteur au retour du prix d'achat.
5.8.   Jusqu'à ce que les marchandises soient reçues par l'acheteur, le vendeur aura le droit de se retirer à tout moment de l'accord d'achat. Dans un tel cas, le vendeur retourne immédiatement à l'acheteur, le prix d'achat via un transfert bancaire sur le compte déterminé par l'acheteur.
5.9.   Si un cadeau est offert aux côtés des marchandises à l'acheteur, un accord-cadeau entre le vendeur et l'acheteur sera conclu par une condition ultérieure que si l'acheteur se retire de l'accord d'achat, l'accord-cadeau concernant un tel cadeau ne sera plus efficace et l'acheteur sera obligé de retourner le cadeau avec les marchandises au vendeur.
5.10.   Dans le cas où l'acheteur a payé en espèces lors de la réception des marchandises, l'acheteur convient expressément qu'au retrait de l'accord d'achat, le vendeur enverra à l'acheteur le montant via un transfert bancaire.
5.11.  Dans le cas où le paiement a été effectué à l'aide d'un chèque-cadeau, l'acheteur convient expressément que le retour des fonds est effectué via un crédit qui sera émis par le vendeur au magasin ou envoyé à l'adresse e-mail de l'acheteur.
5.12 En cas de retrait de l'accord d'achat, l'acheteur doit supporter les coûts associés au retour des marchandises et en ce qui concerne un accord d'achat conclu par des moyens de communication à distance, puis également les coûts du retour des marchandises, Si ces marchandises ne peuvent pas être retournées en raison de leur nature par poste.
 
6. Transport et livraison des marchandises
 
6.1.      Le vendeur détermine la méthode de livraison des marchandises, sauf indication contraire de l'accord d'achat. Dans le cas où la méthode de livraison contenue est basée sur la demande spéciale de l'acheteur, l'acheteur devrait supporter le risque et les coûts supplémentaires associés à cette méthode de transport. Si le vendeur est tenu d'envoyer les marchandises conformément à l'accord d'achat, le vendeur doit envoyer les marchandises à l'acheteur en la transférant au premier transporteur pour le transport pour l'acheteur conformément à l'article 2090, Code civil.
6.2.      Si, conformément à l'accord d'achat, le vendeur est obligé de livrer les marchandises à un emplacement déterminé par l'acheteur dans l'ordonnance, l'acheteur est tenu de reprendre la marchandise à sa livraison.
6.3.      Dans le cas où pour des raisons de la part de l'acheteur, il est nécessaire de livrer les marchandises à plusieurs reprises ou d'une manière autre que ce qui a été spécifié dans l'ordonnance, l'acheteur sera obligé de payer les frais associés à la livraison répétée des marchandises, ou les coûts associés à une méthode de livraison différente.
6.4.      Lors de la prise de contrôle des marchandises du transporteur, l'acheteur sera obligé de vérifier que l'emballage des marchandises n'a pas été violé en cas de défauts pour informer immédiatement le transporteur d'un tel fait (c'est-à-dire au libérateur du libérateur marchandises dont l'acheteur reçoit les marchandises). Dans le cas où l'emballage a été violé en indiquant l'entrée non autorisée dans l'envoi, l'acheteur n'a pas à reprendre l'envoi du transporteur. En signant la feuille de livraison ou la confirmation de la prise de contrôle des marchandises, l'acheteur confirme que les forfaits contenant les marchandises n'ont pas été violés.
6.5 Le risque de dommages aux marchandises est transféré à l'acheteur lors de la prise de contrôle de l'article; Le risque de dommages est également transféré si l'acheteur ne reprend pas l'article, même si le vendeur a permis à l'acheteur de le gérer et que l'acheteur enfreint l'accord d'achat en ne prenant pas la marchandise.
 
7. Dès la réalisation défectueuse
 
7.1.      Les droits et obligations des parties contractantes de l'épanouissement défectueux sont régis par les règlements juridiques généralement contraignants pertinents (en particulier les dispositions de l'article 1914 à 1925, de l'article 2099 à 2117 et de l'article 2161 à 2174 Code civil). L’acheteur a le droit d’exercer une droite d’un défaut de marchandises qui se produisent dans les marchandises dans les 24 mois suivant la prise de contrôle (garantie de qualité du vendeur). Le droit de la réalisation défectueux ne concerne pas l'acheteur si l'acheteur savait avant de reprendre les marchandises que les marchandises étaient défectueuses ou que l'acheteur a provoqué le défaut des marchandises.
7.2.      Le vendeur est responsable envers l'acheteur que l'article vendu est conforme à l'accord d'achat, en particulier qu'il est sans défauts. La conformité à l'accord d'achat signifie que l'article vendu a les propriétés de qualité et d'utilité requises par l'accord, décrites par le vendeur, le fabricant ou son représentant, ou prévu sur la base de la publicité, ou des propriétés de qualité et utilitaire normales pour un tel article , qu'il correspond aux exigences des réglementations juridiques, est dans la qualité, le degré et le poids correspondant et correspond au but que le vendeur spécifie pour l'utilisation de l'article, ou pour lequel l'article est normalement utilisé.
7.3.      Si les marchandises ont un défaut, dont la nature est une violation importante de l'accord d'achat, l'acheteur a le droit de demander, en fonction de leur propre considération, (i) la suppression du défaut via la livraison de nouvelles marchandises sans défaut (Échange des marchandises endommagées contre de nouvelles marchandises), tant que cela n'est pas déraisonnable étant donné la nature du défaut, ou la livraison de marchandises manquantes ou (ii) la suppression d'un défaut via la réparation des marchandises ou (iii) une réduction raisonnable sur le prix d'achat ou (iv) retirer de l'accord. Si les marchandises ont un défaut dont la nature est une violation insignifiante de l'accord d'achat, l'acheteur a droit à la suppression du défaut ou à une remise raisonnable sur le prix d'achat des marchandises. Au lieu de retirer le défaut, l'acheteur peut demander une remise raisonnable sur le prix d'achat ou se retirer de l'accord d'achat si le vendeur ne supprime pas le défaut à temps ou refuse de le supprimer, si le défaut ne peut pas être supprimé, ou si le L'acheteur ne peut pas utiliser les marchandises pour une occurrence répétée du défaut après réparation ou un nombre plus élevé de défauts.
7.4.      Les dispositions spécifiées à l'article 7.2, conditions commerciales, ne seront pas utilisées pour les marchandises vendues à un prix inférieur à un défaut pour lequel le prix inférieur a été convenu, pour l'amortissement des marchandises causées par leur utilisation normale, pour les marchandises d'occasion pour un défaut correspondant à Le niveau d'utilisation ou d'amortissement que les marchandises avaient lorsqu'ils ont été repris par l'acheteur, ou si cela découle de la nature des marchandises.
7.5.      Si un défaut se manifeste au cours de six mois à partir de la prise de contrôle, il est considéré que les marchandises étaient défectueuses lors de leur réception.
7.6.      L'acheteur exerce les droits de la réalisation défectueuse avec le vendeur à l'adresse de ses établissements et entrepôts, et l'adresse de l'entrepôt est l'adresse principale (entrepôt: Stanová 1182/2, 415 01, Teplice; établissements: Freshlabels Flagship Store, Jindřišská 15, 110 00 Prague 1, Freshlabels Sustainable Store, Milady Horákové 11, 170 00 Prague 7), dans lequel la réception de réclamations est possible en ce qui concerne l'éventail des marchandises vendues, ou au bureau ou au lieu de travail enregistré. Le moment de l'exercice d'une réclamation est considéré comme le moment où le vendeur a reçu de l'acheteur les marchandises revendiquées.
7.7.     Les autres droits et obligations des parties relatives à la responsabilité du vendeur pour un défaut sont réglementées par la procédure de réclamation, qui fait partie intégrante de la Termes commerciaux et peuvent être trouvés ici. (Lien de téléchargement)
 
8. Autres droits et obligations des parties contractantes
 
8.1.      L'acheteur doit acquérir la propriété des marchandises en payant le prix d'achat complet des marchandises.
8.2.      L'acheteur reconnaît que les logiciels et autres composants qui composent l'interface Web du magasin (y compris les photos des marchandises offertes) sont protégées par le droit d'auteur. L'acheteur s'engage à ne s'engager dans aucune activité qui pourrait lui permettre ou des tiers de falsifier ou de mal utiliser le logiciel ou d'autres composants qui composent l'interface Web du magasin.
8.3.      Lorsque vous utilisez l'interface Web du magasin, l'acheteur ne doit pas utiliser de mécanismes, de logiciels ou d'autres procédures qui pourraient avoir un impact négatif sur l'interface Web du magasin. L'interface Web du magasin ne peut être utilisée que dans la mesure où ce n'est pas au détriment des droits des autres clients du vendeur et qui est conforme à son objectif prévu.
8.4.      Le vendeur n'est pas lié en ce qui concerne l'acheteur à des codes de conduite en vertu des dispositions de l'article 1826, paragraphe 1, lettre e) Code civil.
8.5.      L'acheteur reconnaît que le vendeur ne doit pas être responsable des erreurs qui se produisent en conséquence des impacts par des tiers au site Web ou en conséquence de l'utilisation du site Web en variance avec son objectif prévu.
8.6.      Le vendeur a le droit de vendre des marchandises sur la base d'une licence commerciale. L'inspection des licences commerciales est effectuée par le Bureau des licences commerciales concernées dans le cadre de sa compétence. La supervision de la protection des données personnelles est effectuée par le Bureau pour la protection des données personnelles. L'inspection du commerce tchèque exerce, entre autres, dans une portée définie, la supervision de la conformité à la loi n ° 634/1992 coll., Sur la protection des consommateurs, tel que modifié.
8.7.      L'acheteur assume par la présente le risque de changements de circonstances conformément à l'article 1765, paragraphe 2, Code civil.
 
9. Protection des données personnelles
 
En ce qui concerne la protection et le traitement des données personnelles de l'acheteur par le vendeur, Ces conditions pour la protection des données personnelles doivent être utilisées. (Lien de téléchargement)
 
10. Communications commerciales de base et stockage des cookies
 
10.1.   L’acheteur accepte l’envoi d’informations liées aux biens, aux services ou aux affaires du vendeur à l’adresse e-mail de l’acheteur et accepte également l’envoi des communications commerciales du vendeur à l’adresse e-mail de l’acheteur. Le client peut modifier ou annuler l'abonnement à ces informations à tout moment et gratuitement en cliquant sur le lien dans l'e-mail envoyé à l'adresse e-mail du client.
10.2.   L'acheteur est d'accord avec le stockage des cookies sur leur ordinateur. S'il est possible de faire un achat sur le site Web et de remplir les obligations du vendeur à partir de l'accord d'achat sans stocker des cookies sur l'ordinateur de l'acheteur, l'acheteur peut révoquer le consentement donné dans la phrase précédente à tout moment.
 
11. Livraison
 
11.1.   Sauf convenu autrement, toute correspondance relative à l'accord d'achat doit être livrée par écrit par e-mail par e-mail, en personne ou par courrier enregistré via un fournisseur de services postaux (selon le choix de l'expéditeur). La correspondance doit être faite à l'acheteur à l'adresse e-mail indiquée dans son compte utilisateur.
11.2.   Livré doit également être considéré comme des notifications selon lesquelles le destinataire a refusé de prendre le rachat, qui n'ont pas été ramassés pendant la période de stockage, ou qui ont été retournés comme non livrables.
11.3.  Les parties contractantes peuvent se envoyer une correspondance régulière par e-mail, à savoir l'adresse e-mail spécifiée dans le compte utilisateur de l'acheteur ou spécifié par l'acheteur dans une commande, ou à l'adresse spécifiée sur le site Web du vendeur. L'adresse postale du vendeur est: Freshlabels S.R.O., Milady Horákové 452/11, 170 00, Prague 7.
 
12. Dispositions de clôture
 
12.1.   Si la relation établie par l'accord d'achat contient un élément international (étranger), les parties conviennent que la relation est régie par le droit tchèque, en particulier par le Code civil. Cela n'affecte pas les droits du consommateur en vertu des réglementations juridiques généralement contraignantes.
12.2.   Si l'une des dispositions des conditions commerciales n'est pas valide ou inefficace ou devient invalide ou inefficace, les dispositions invalides sont remplacées par des dispositions dont le but est aussi proche que possible de celui de la disposition non valide. L'invalidité et l'inefficacité d'une telle disposition n'affectent pas la validité des autres dispositions. Les modifications et les suppléments à l'accord d'achat ou aux conditions commerciales doivent être écrits.
12.3.   L'accord d'achat et les conditions commerciales sont archivés par le vendeur sous forme électronique et ne sont pas accessibles.
12.4.  Si la relation établie par l'accord d'achat contient un élément international (étranger), les parties conviennent que la relation est régie par le droit tchèque. Cela n'affecte pas les droits du consommateur en vertu des réglementations juridiques généralement contraignantes. Des litiges potentiels peuvent également être résolus hors du tribunal.
12.5.    Les coordonnées du vendeur sont les suivantes - Adresse de livraison: Freshlabels S.R.O , Stanová 1182/2, TEPLICE, 41501, Adresse e-mail: info@freshlabels.com, téléphone: +420 777 077 700.
12.6.      Dans le cas où un litige des consommateurs se produit entre le vendeur et l'acheteur (consommateur) à partir de l'accord d'achat qui ne peut être résolu via un accord mutuel, l'acheteur peut soumettre une proposition pour résoudre un tel différend hors cour. L'inspection du commerce tchèque, Office inscrit: Štěpánská 567/15, 120 00 Prague 2, ID de l'entreprise N °: 000 20 869, Adresse Internet: http://www.coi.cz čoi, est l'autorité pertinente pour résoudre le consommateur hors cour du tribunal différends de l'accord d'achat. L'acheteur peut également utiliser les litiges de résolution de la plate-forme en ligne, qui est créé par la Commission européenne à l'adresse http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Le vendeur recommande que l'acheteur utilise d'abord info@freshlabels.com pour résoudre des situations qui se sont produites.
12.7.     Tous les litiges découlant de ou en relation avec tout contrat d'achat conclu entre le vendeur et l'acheteur, y compris toute question concernant son existence, sa validité ou sa résiliation, seront enfin résolus en vertu de la loi tchèque avec l'exclusion des règles de conflits de loi et de la demande de la Convention des Nations Unies sur les contrats pour les ventes internationales de marchandises du 11 avril 1980 (la "Convention de Vienne") par le tribunal régional compétent de Prague déterminé par le siège du vendeur. Le vendeur et l'acheteur conviennent que le siège social du vendeur est réputé être le lieu de performance des obligations au sens du règlement du conseil (UE) NR. 1215/2012 du Parlement européen et du Conseil, sur la juridiction et la reconnaissance et l'application des jugements en matière civile et commerciale.
Ces conditions commerciales entrent en vigueur le 1. 11. 2018.